• 16334阅读
  • 0回复

商务英语函电常用句型 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2008-10-27
http://www.ebigear.com/newsclick-31-55795-115037.html ;n% ]*v  
1.Please accept our thanks for the trouble you have taken. A ~qW.  
5F'%i;)oq  
有劳贵方,不胜感激。 | \ s2  
yd7lcb [  
2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. #Tr;JAzVjG  
'"!z$i~G=  
不胜感激贵方对此事的关照。 ]jHh7> D  
08<k'Oi]  
3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. FY 1},sq  
J!21`M-Ue  
对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。 @rnp- +kq  
YD/B')/ s  
4.Allow us to thank you for the kindness extended to us. nz,Mqol  
8>C; >v  
对贵方之盛情,不胜感谢。 AzLbD2Pl  
GM)\)\kNF  
5.We thank you for the special care you have given to the matter. _n-VgPRn  
0EL\Hd  
贵方对此悉心关照,不胜感激。 an*]62l  
'1>g=Ic0  
6.We should be grateful for your trial order. m.\ >95!  
4kW 30Ma  
如承试订货,不胜感激。 Ns+)Y^(5  
[ 4?cM\_u@  
7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 5 {T9*  
1kB'sc3N!  
如承赐示具体要求,不胜感激。 <Um1h:^   
?~VWW<lR  
8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. x'E'jh%  
dXA{+<!!  
如承惠寄样品,则不胜感激。 VYl_U?D  
p6&LZ=tL3  
9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. <;$Sa's,LE  
vh1 Ma<cx  
如承优惠考虑报价,不胜感激。 Pi &fwGL  
&.cGj @1!J  
10.We are greatly obliged for your bulk order just received. %KJ"rvi4K  
tMD^$E"C  
收到贵方大宗订货,不胜感激。 x*loACee.  
x*,q Rew  
11.We assure you of our best services at all times. ~cO?S2!W  
6SW|H"!!  
我方保证向贵方随时提供最佳服务。 5p]urfN-f  
dyQ<UT  
12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. haEZp6Z  
VV0EgfJ  
贵公司若有所需求,我公司定尽力效 M\Uc;:) H  
)9A<fwpN  
13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. nU?Xc(Xy  
V:,3O LL*  
我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。 C)&gL=O*$  
Q ^1#xB d  
14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. V\k5h  
!~|"LA!jn  
我方将不遗余力为贵方效劳。 Sg_-OX@f  
:N*q;j>  
15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. J#Ne:Aj_  
?v)"%.  
我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。 ' F 6au[  
XDrlJvrPL  
16.We have always been able to supply these firms with their monthly bY"eC i{K  
*mK);@pL  
requirements without interruption. _Sk< S  
bAy5/G!_R  
我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。 mk[d7Yt{O  
`3>)BV<P  
17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. ]mO+<{{4X  
mISu o  
我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。 Tl/Dq(8JH  
V"2AN3~&  
18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. @|\s$L  
VtPoc(o4]  
我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。 66"ZH,335  
qI V`zZc  
19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. EbwZZSds1  
/J9T=N  
这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。 k>z-Zg  
(?&_6B.*  
20.We solicit a continuance of your confidence and support. nE "b`  
2h? r![  
恳请贵方继续给予信任,大力支持。
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个